www.DelfiniErranti.org

SULLA LINEA 11
(Addò chiù de ’nquarchedùne no fface ’u bigliette)


di Tonino Lenti



Viaggiare di questi tempi su un autobus cittadino pieno di gente e con la calura che ci sta martellando dai primi d'agosto, deve essere una grande sofferenza per chi infelicemente è costretto a farlo.
Molti anni fa, mi capitò di prendere l'autobus, ma non in una giornata afosa come quelle di questo periodo,
era una giornata molto calda di maggio, ero "Sulla linea 11" che mi portava a Taranto nord, per la maggior
parte dei tarantini quartiere Paolo VI. (Addò chiù de 'nquarchedùne no fface 'u bigliette) Ahimè! Anche sopra gli autobus ci sono i portoghesi.

Cordiali saluti e buon fine estate

Tonino Lenti


============================


Ultimi giorni di un caldo maggio di fine anni ’90.

Di solito mi muovo con la mia auto, ma in alcune occasioni mi sono servito dell’autobus cittadino. Una mattina ero alla stazione ferroviaria, aspettavo la linea 11 per recarmi al quartiere Paolo VI per fare ritorno a casa. Alla fermata c’erano anche alcune persone e “’na scamunère de uagnùne”. L’orologio della stazione segnava mezzogiorno e un quarto, quando da lontano si notò l’arrivo di un autobus, alla cui vista “le uagnùne” iniziarono a discutere tra di loro…

-- Pascà!… Prime cu ’nghianàme, stàmene attiende cu no stè ’u controllore, ca bigliette no ne tenìme.
-- Ammà vedè ancore cce jè ’u numere ùnnece Necò!


Arrivò l’autobus fermandosi proprio vicino ai ragazzi.

-- Nah!… Nah!… L’ùnnece jè, ’nghianàme uagnù!

Esclamò uno di loro, salii dopo questo gruppetto, per non trovarmi in mezzo “a’ muìne” di questi arditi ragazzi. Mentre mi apprestavo ad obliterare il biglietto, sentii una voce che diceva:

-- Nah!… Vìde a quidde, ’u bigliette stè fface.

Feci finta di non sentire che la voce veniva proprio da quel gruppetto, da questo capii che secondo loro non era normale che io facessi il biglietto, perché sulla linea undici la maggior parte delle persone forse viaggia gratis e guarda caso sono proprio loro a lamentarsi quando la corsa viaggia con ritardo.

. . . . . . . . .
. . . . . . . . .

L’autobus intanto aveva raggiunto il rione Tamburi, in prossimità della fermata vicino al mercato, (capannone Pipigas) lì c’era molta gente con le borse piene di spesa, alcuni cu le piccinne ’mbrazze”, pronti all’assalto “du pullme”; stava per arrivare “l’alta marea” e cercai di sistemarmi in un posto più a riparo prima di essere travolto da quest’onda umana, tra il frastuono “de le uagnùne” che sull’autobus si facevano sentire “cu pernacchie e scucuzzune”.
L’autobus si fermò, neanche il tempo di aprire le porte che di corsa tutti salirono alla ricerca dei posti a sedere, quando, ad un tratto, “spinge a mè e spinge a tè” si ruppe una borsa: arance, mandarini e “’na cape d’acce” andarono a finire “ruzzelanne” per tutto il pullman, la signora a cui erano caduti gli agrumi gridò verso la folla che le stava dietro:

-- Cè stè spingìte! E cè sìte bbèstie, sìte. M’avite fatte cadè tutte le marange ’ndèrre.

-- Signò!… Ca cce s’à spezzate ’a bborse, cè colpe tenime nù? Rispose, un signore da dietro.

-- Mèh!… Addùnateme ’a frutte mò.

“Le uagnùne”, che avevano visto la scena, erano seduti dietro sull’ultima fila di sedie, uno di loro esclamò:
-- Uagnù!… Dame ’na mane a’ cristiane e facìmele azzettà, ca cce vè cade, grosse a cummè, cce ’a vòse da ’ndèrre?

-- Nah!… Azziettate aqquà signò, mò te l’addùname nuije ’a frutte. Pìgghie quedda cape d’acce, Austì! Replicò, un altro che sembrava “’u chiù ’nziste”.

-- Bona sòrte a chidde figghie. Rispose compiaciuta la signora e andò a sedersi.

La gente ormai si era sistemata, ritornò la calma e l’autobus riprese la corsa verso il quartiere. Non tutti avevano fatto il biglietto, come al solito, ma il passaggio a livello alla periferia dei Tamburi proprio dopo la fermata, ci bloccò per il transito delle solite due carrozze della Sud Est, che provocò il borbottare dei viaggiatori.

-- Madò!… A cce ore ammà scè cuscenà òsce Annì?!
-- Ca cè ssaccie, Carmèlì!
-- Cce mancave pure ’u passaggie a levèlle achiuse, già ere tarde, ma mò.
-- Cce ’u sènde a Dumieneche Carmèlì! Cce no jacchie pronde mò ca vène da mare?


-- Falle paste a’ carvunare Annì, accussì tt’alliste tutte ’na vòte.
-- Òscie jè sciuvedije, quidde, maccarrune cu le pultètte ss’aspètte.

-- Madonne mèije du Carmene! Accussì vizziuse jè Annì?
-- Cè ne sé tu Carmèlì! E cce no jacchie ’u bicchiere du vine ’u siende rùscere.

-- Nah!… Vìde, se stonene a vvosene le sbarre.
-- Mènumale và.


Tra i lamenti dei viaggiatori per il tempo perso ad aspettare il passaggio del treno, il pullman riprese il suo viaggio. Stava succedendo di tutto: “le uagnùne avèrene scazzecate a suéne de pernacchie, ’nu piccinne” in braccio ad una mamma “ss’avè cacate sotte e ’nu fiezze de mme…” aveva invaso l’autobus, si viaggiava uno attaccato all’altro come si suol dire: “a ffiche”, il primo caldo si facèva anche sentire, mentre ognuno diceva la sua…

-- Ma quanne l’honna levà da mienze stù passaggie a levèlle, no ponne fà ’nu sottepassaggie, accussì levame ’a pagghie da ’nnanze a ’u ciucce?
-- Citte Pascà, no ddicere studecarije, cce hammà ’nghiè quist’òtre sottepassaggie de piscijate e òtre muscetije.
-- E nn’ave raggione Catàvete, ca cce sime ’na masse de muscetùne, e me mètte ’mmienze pure ije.
Rispose un pescatore “cu ’nu siecchie” pieno di seppie che gocciolava sul pavimento.

Superato il passaggio a livello, l’autobus aumentò l’andatura, l’imperfezione del tappeto stradale di questo tratto ci fece saltellare; in piedi tra la folla c’era “’nu giòvene”, un personaggio, conosciutissimo sulla linea 11, che non perde occasione di scherzare con chiunque gli capiti a tiro. Infatti, si avvicinò ad un ragazzo che era seduto con lo zaino pieno di libri e fingendo di avere un dolore ad una gamba, si sedette di colpo sulle gambe di questo studente, esclamando:

-- Madonne!… Cè delore a’ jamme.

Il ragazzo inaspettatamente se lo ritrovò sulle gambe, cercò di liberarsene spostandosi di lato, ma non riuscendoci gli offrì il posto e mentre stava per alzarsi…

-- No statte, stòche comede accussì. Rispose “’u giòvene” sapendo di essere di peso al ragazzo.

-- Nah!… Azziettete, mò me vòse ije. Il ragazzo gli ripropose il posto.

-- Statte-statte, no face niente, stoch’a scherze, stoch’ije ’mpiede.

Continua la sua gag.

-- È vìste quand’è ’ducate stù uagnòne, me stè dèije ’u poste, fegurete cè gènitore ca tène, le dave ’nu prèmie a ste cristiane.

Le persone ridevano divertite, ma non era ancora finita, di fronte, c’era una signora seduta con un bambino sulle gambe. Riprende a giocherellare.

-- Madonne!… Cè bèlle piccinne, ’nu banbolocce jè; quand’anne tène signò?

-- Trè anne!
Rispose la signora.

-- Mò ma dìscere ’u giuste signò, ’u vennive pe ’nu milione?

-- Mai sije!… ’U piccinne mije.
Gridò la signora, baciandosi il bambino.

-- Eh!… Ca stoch’a schèrze… però pe cinche miliune ’u dave a signò, mène mò.

La signora stando al gioco se la rideva, insieme ad un’altra che era seduta dietro di lei, “stù giòvene”, la guardò e subito con il suo modo brioso iniziò la solita canzonatura:

-- Signò stè ride ah!… Ti posso fare un complimento?

-- Come no! Rispose la signora.

-- Tieni gli occhi a mandorla, ’u nase a pistàcchie e la bocca a fragola.

-- Cè cchiù? Arrossendo replica la signora.

Mentre la maggior parte dei viaggiatori scoppiò a ridere quando ad un tratto “’u giòvene” vide un signore che lo guardava con un’espressione di disapprovazione e siccome lo conosceva bene lo smascherò dicendo ad alta voce:

-- Nah!… Vìde a mio suocere, stè fface finte ca no me canosce, vidu vide. Quidde mio suocere jè. Nah!… Nah!… Face finte ca no me canosce, vidu ’nu picche vide.

Molte persone sorridevano mentre il signore imbarazzato, come se non stesse parlando di lui, si girò e chiese permesso avvicinandosi verso l’uscita; anche perché eravamo arrivati al quartiere. Chissà se era veramente un suo parente, l’autobus iniziò la svolta per le “case bianche”, le persone divertite per questo intermezzo, si preparavano per scendere alle fermate che si susseguivano. Il tratto Tamburi-Paolo VI era volato con il simpatico intrattenimento di questo personaggio.
L’autobus man mano si svuotò permettendo di scorgere un’arancia che “ruzzelanne” era andata a finire sotto una sedia, nessuno l’aveva notata e neanche schiacciata in quella marea di gente. “Le uagnùne” si rifecero sentire…

-- Necò!… Vìde addà ssotte, ’na marange stè.

-- Addà essere da cristiane ca s’à spezzate ’a borse Pascà.

-- Beh!… Necò, Pigghiamena nù, tande à scìse ’a cristiane.

-- Mò pigghie-pigghie Pascà! Facime dò figghiunghele a bedùne.


L’autobus superò il comprensorio delle “case bianche” continuando la sua corsa verso la parte Nord del quartiere. “Le uagnùne” si erano divisi l’arancia lasciando cadere per terra le bucce, quando uno di loro disse:

-- A proposete addò hammà scennè uagnù?

-- Scennime a’ fermate d’a “colombare”
, (Intendevano l’edificio La Locomotiva) accussì facìme ’mprime, cce no fìne ca fàce ’u ggire ’u pullme, chiù tàrde arrevame. Rispose sempre ’u chiù “pellegrìne”.

L’autobus arrivò alla fermata della farmacia comunale così “le uagnùne” scesero tutti, scesi anch’io dirigendomi verso l’edicola per prendere un giornale, mentre “’a scamunère” ancora ardita prese un’altra direzione.
Era stato un viaggio un po’ turbolento, ma di un divertimento inaspettato, quindici allegri minuti sulla “linea 11”, “addò chiù de ’nquarchedùne no fface ’u bigliette”.

Tonino Lenti




Pagina: - 29/03/2024 10:51:42

Microsoft OLE DB Provider for ODBC Drivers error '80004005'

[Microsoft][ODBC Microsoft Access Driver] Cannot open database '(unknown)'. It may not be a database that your application recognizes, or the file may be corrupt.

/statistiche/amministrazioneDE.asp, line 8